<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="0.92">
<channel>
	<title>Traduceri BlitzZ</title>
	<link>http://traduceriblitzz.ro</link>
	<description>&#34;Traducerile sunt ca femeile. Când sunt frumoase nu sunt fidele, şi când sunt fidele nu sunt frumoase&#34; Edmond Jaloux</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 08:53:13 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>ro</language>
	<!-- generator="WordPress/3.1.2" -->
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />

	<item>
		<title>21 februarie Ziua  Limbii Materne</title>
		<description><![CDATA[Ziua Limbii Materne 21 februarie “Daca ii vorbesti unui om intr-o limba pe care o intelege, vorbele tale ii vor ajunge la cap, dar daca ii vorbesti in limba lui, vorbele tale ii vor ajunge la inima.” Nelson Mandela &#160; Incepand cu noiembrie 1999, data de 21 februarie este considerata a fi Ziua Internationala a [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2012/02/21-februarie-ziua-limbii-materne/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Evenimente 21 februarie</title>
		<description><![CDATA[1613 – A inceput dominatia dinastiei Romanov in Rusia prin alegerea lui Mihail I ca tar. 1677 &#8211; A încetat din viaţă filosoful olandez Benedictus Baruch Spinoza (n. 24 noiembrie 1632) 1805 &#8211; S-a născut Timotei Cipariu, filolog şi lingvist, unul dintre fruntaşii Revoluţiei de la 1848 din Transilvania, întemeietor al Societăţii &#8220;ASTRA&#8221; şi primul [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2012/02/evenimente-21-februarie/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Concurs traduceri</title>
		<description><![CDATA[Concurs traduceri Cea de-a 11-a ediţie a concursului de traduceri ale povestirilor s.f. originale, publicate de către autori români, în reviste sau diverse volume, în limba română, în ultimii 30 de ani își va încheia perioada de primire a lucrărilor la 15 ianuarie 2012. Traduceri în limbile engleză, franceză, germană, spaniolă, însoţite de c.v.-ul traducătorului, [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2012/01/concurs-traduceri-2/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Certificare traducator traducere</title>
		<description><![CDATA[Certificare traducator pentru traducere Formula de certificare pentru un traducator autorizat este exact cea din art. 102 din Regulamentul de punere în aplicare a Legii nr. 36/1995 &#8211; Legea notarilor publici şi a activităţii notariale şi reprodusă şi la punctul 15 din Anexa 1 la OMJ nr. 233/C/1996 &#8211; Instrucţiuni privind efectuarea şi legalizarea traducerilor [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/11/certificare-traducator-traducere/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Traduceri hotarari ale Curtii Europene de Justitie</title>
		<description><![CDATA[Traduceri hotarari ale Curtii Europene de Justiție Institutul European din Romania pune la dispozitie tuturor celor interesati un material foarte util juristilor si nu numai. Puteti accesa on-line bazele de date cu traduceri ale hotararilor Curtii Europene de Justitie sau ale Curtii Europene a Drepturilor Omului. In plus, aveti acces la acte apartinand legislatiei romanesti [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/11/traduceri-hotarari-ale-curtii-europene-de-justitie/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Traducere si interpretare in procedurile penale</title>
		<description><![CDATA[Traducere si interpretare in procedurile penale Legea garanteaza dreptul persoanelor suspectate de a obtine servicii de interpretare in cursul procedurilor penale, inclusiv atunci cand beneficiaza de consiliere juridica, in propria lor limba si in fata oricarei instante din UE. Aceasta reprezinta o prima masura mult asteptata de asigurare a dreptului la un proces echitabil pentru [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/11/traducere-si-interpretare-in-procedurile-penale/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Aplicatii iPhone pentru traduceri</title>
		<description><![CDATA[Aplicatii de iPhone pentru traduceri &#160; Daca trebuie sa pleci de urgenta intr-o delegatie, iar daca tara de destinatie este Indonezia sau Olanda, sau orice alt stat unde stii ca vei avea probleme cu limba vorbita, nu ar fi deloc rau sa incerci sa folosesti pe iPhone-ul tau un program de traduceri si conversatie. Pe [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/11/aplicatii-iphone-pentru-traduceri/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Concurs de traducere &#8220;Scientia IT&#8221;</title>
		<description><![CDATA[Concurs de traducere Scientia IT În perioada 15 august &#8211; 17 decembrie 2011 se desfasoara al treilea concurs de traducere Scientia, intitulat &#8220;Scientia IT&#8221;. Ca de obicei, vor fi oferite premii celor care furnizeaza cele mai multe si mai bune articole de popularizare a stiintei, traduceri ori articole originale. Tema acestui concurs este tehnologia informatiei, [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/10/concurs-de-traducere-scientia-it/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Expozitie de crizanteme</title>
		<description><![CDATA[Expozitie de crizanteme Crizantemele, vedetele toamnei, au plăcerea de a vă invita in Grădina Botanică din Iaşi, timp de o saptamana intre 23 octombrie si pana pe 20 noiembrie 2011, la cea de-a XXXV-a editie a Expozitiei FLORI DE TOAMNA, eveniment dedicat Sarbatoririi a 155 de ani de la fondarea la Iasi a primei gradini botanice din Romania [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/10/expozitie-de-crizanteme/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Formarea de competente pentru traducere si revizie de texte juridice</title>
		<description><![CDATA[Formarea de competenţe pentru traducere şi revizie de texte juridice Bucuresti, 24-28 octombrie 2011 Institutul European din România (IER) anunţă organizarea unei noi sesiuni a cursului Formarea de competenţe pentru traducere şi revizie de texte juridice, care se va desfăşura între 24–28 octombrie la sediul Institutului European din România din Bd. Regina Elisabeta nr.7-9, Sala de [...]]]></description>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/09/formarea-de-competente-pentru-traducere-si-revizie-de-texte-juridice/</link>
			</item>
</channel>
</rss>

