<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Traduceri BlitzZ</title>
	<atom:link href="http://traduceriblitzz.ro/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traduceriblitzz.ro</link>
	<description>&#34;Traducerile sunt ca femeile. Când sunt frumoase nu sunt fidele, şi când sunt fidele nu sunt frumoase&#34; Edmond Jaloux</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 May 2011 05:59:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Comment on Institutul European din România &#8211; IER by Diana Popa</title>
		<link>http://traduceriblitzz.ro/2011/02/institutul-european-din-rominia-ier/#comment-438</link>
		<dc:creator>Diana Popa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 05:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traduceriblitzz.ro/?p=961#comment-438</guid>
		<description>Între 27 iunie- 1 iulie şi 4 - 8 iulie, Direcţia Coordonare Traduceri din cadrul IER va organiza încă două sesiuni ale acestui program de formare.
Informaţii actualizate privind acest curs găsiţi la http://www.ier.ro/index.php/site/programe_in_curs/

Cu stimă</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Între 27 iunie- 1 iulie şi 4 &#8211; 8 iulie, Direcţia Coordonare Traduceri din cadrul IER va organiza încă două sesiuni ale acestui program de formare.<br />
Informaţii actualizate privind acest curs găsiţi la <a href="http://www.ier.ro/index.php/site/programe_in_curs/" rel="nofollow">http://www.ier.ro/index.php/site/programe_in_curs/</a></p>
<p>Cu stimă</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

